Tuesday, 27 September 2011

27th September 2011 Today's Words

I've caught up to where I was with the other account, with just one more error. I wrote slek instead of slak for snail.

The words I've learnt today are these.

DutchEnglishComments
vliegtuigaeroplaneTuig on its own means harness, or mob, although that can't be the meaning here. A flying mob? Scary!

It's also used in vaartuig, where vaar is from varen which is to move on water.

A harness for a horse is paardetuig, where paard is horse.
de wormthe worm, kid, tot
lekkerdelicious
baanjobIk heb een baan. I have a job. This is paid work rather than just a job that needs to be done around the house.

Ik ga naar werk. I go to work.
de pijnthe pain, sorrow
baasboss
het tandvleesthe gumTand is tooth, vlees is meat so this is literally the tooth meat. As with pork, which is literally pig meat (varkensvlees), the is het since it is het vlees and the article must agree with the last part of the noun.
foutfaultDe fout also means the mistake.
dekbedduvetThe word for blanket is deken. Although, the spelling is similar, in dekbed it's a short e and in deken a long. The verb to cover is dekken.
vrijfreeVrij occurred earlier where it was translated as vacant.
suikersugar
de bootthe boat, ship, craft
de broerthe friar, brotherThe plural, broers is in the Longman wordlist.
gidsguideIt means both a person who is a guide, and a TV guide. It can be used for a guidebook. Although it can be used for a manual, handleiding is more common.
iemandsomeone
tezamentogetherThe wordlist says te zamen but it's actually one word. It's not a particularly common word.

Writing this page has certainly helped me remember them, as has talking them over with a friend. I made one mistake when I went through the harvest stage which was to spell suiker with a z instead of an s.

No comments:

Post a Comment